 |
Na stanici autobusu a maršrutek / at the marshrutka and bus station |
V pondělí (to minulé, mám trochu zpoždění s blogem a vysvětlím v nějakém příštím příspěvku proč) jsme vyrazili s Dianou a Krisem do jedne z vesnic, kde mají natáčet svůj film. Chtěli jsme maršrutkou, ale nejbliží měla jet za hodinu a půl, tak jsme si opět vzali taxi, 8km za 5lari, tj 50Kč, ve třech lidech dobrej deal. Pan taxikář ještě navrhl, že nás za dalších 5lari hodí do kláštera v Achi, další 3km podél řeky nahoru a pak nás sveze dolů do vesnice. Achi je malý ženský klášter se 3 jeptiškami žijícími tam, který byl podle různých pramenů založen někdy mezi 8. a 12. stoletím. Vevnitř jsou fresky, některé 12. a 13. století myslím, mnohé ale v 19. století opravované. Diana má leták, ale ta trocha angličtiny v tom je dost zmatečná. Každopádně taxikář sehnal jeptišku s klíčema a ta nám pak dopřála pořádnou exkurzi, že chudák taxikář mezitím asi vytáhl celou krabku (kouří tu uplně všichni kromě mě a Diany). Během čekání na klíče mě dost zabavila místní prasata a krávy :-)

 |
Prasata a krávy, zdroj věčné zábavy pro nás, městské děti / a neverending source of entertainment for us, kids from the blocks |
 |
Kráva šéfuje prasata / The cow shows who is a boss here |
 |
Špinavá, ale občas i roztomilá / Dirty but cute |
 |
Zátiší s domem, satelity a autem / Still-life with a house, car and antennas |
 |
Takhle to i vypadá jako jaro / It looks like spring |
 |
Výpravný hrob u kostela / a tomb next to the church |
 |
Diana a jeptiška / Diana and a nun |
 |
Interiér / Interior |
 |
Klášterní kostel v Achi / Church of the Achi monastery |
 |
Diana a jeptiška studují brožuru / Diana and the nun discussing |
 |
A to se tu děje s mandarinkami / and this happens with mandarines here |
 |
Výhled na řeku Achi / View of the Achi river |
Pak nás dle dohody odvezl ještě zpět dolů do vesnice, chudák, musel zastavovat u každé skály, prasete a krávy, takže když se nás konečně zbavil, odšuměl pěkně rychle zpátky do Ozurgeti. Tahle vesnička se jmenuje Likhauri (budu používat anglickou transkripci jmen) a je významná tím, že se tam narodil Ekvtime Takaishvili, zachránce gruzínského národního pokladu. Má tu i muzem, to staré v Ozurgeti nestojí za moc a to nové vypadá docela dobře, ale bylo zavřené. (
http://en.wikipedia.org/wiki/Ekvtime_Takaishvili)
Mezitim si pro nás z přilehlé školy přišel mladík, že mají zkoušku sboru, lidové a tradiční písně, zda si nechceme poslechout. Tož jsme chtěli. Všichni z nás měli radost, my z nich taky, panu sbormistrovi je 93 let a moc neslyší, ale jinak na svůj věk fakt nevypadá a sbor bude mít koncert v Ozurgeti v březnu, tak určitě zajdeme. Pak už nás čekalo jen několik fotek pomníku Ektimemu a cesta po rozbité cestě směrem k Ozurgeti, dokud nás po čtvrthodince nedojela maršrutka, která nás svezla zpět. Snad s někdy vrátíme do muzea.
Last Monday we made a trip to a village called Likhauri and to an old monastery in Achi. The monastery was founded sometimes between 8 a 12 century and is richly decorated by frescoes from different periods. Three nuns live there now and one of them showed us inside. Afterward we have visited by chance and invitation from a street a rehearsal of local choir singing traditional folk songs and took some photos of Takaishvilis memorial, since his new museum located in this village was closed. More on Takaishvili at Wiki - http://en.wikipedia.org/wiki/Ekvtime_Takaishvili
 |
Likhauri něco jako náměstí / Something like a square in Likhauri |
 |
Na zkoušce sboru / At the rehearsal |
 |
Pan sbormistr / The choir master, 93 years old |
 |
Památník obětem druhé světové války / WWII memorial |
 |
Takaishviliho pomník / Memorial of Takaishvili |
 |
Rozbitá cesta do Ozurgeti / Cranky road to Ozurgeti |
 |
Krocan / A turkey |
 |
Proč nejím kuřata v Gruzii / Why i havent eaten chicken here yet |
 |
Jeden z řady obchodů naproti starému trhu / One from a line of shops opposite the old market |
Fascinující :o) Žeru každé slovo ;o)
OdpovědětVymazatKráva šéfující prasata pobavila :))
OdpovědětVymazat